skip to main content
Тип ресурса Показать результаты с: Показать результаты с:

Unzer veltele. Tsveyte broshyure, Shvues-geshank : Dray artiklen: a. Der griner yon-tev fun Sh. Frug; b. A shteyn fun'm hartsen fun A. Goldfaden; c. Hag hashvues fun Buki ben Yogli. צווייטע בראשיורע, שבועות-געשאנק : דריי ארטיקלען: א. דער גרינער יום-טוב פון ש.פרוג; ב. א שטיין פונ׳ם הארצען פון א. גאלדפאדען; ג. חג השבועות פון בוקי בן יגלי

1901

Смотрите описание(обновляем...)

  • Заглавие:
    Unzer veltele. Tsveyte broshyure, Shvues-geshank : Dray artiklen: a. Der griner yon-tev fun Sh. Frug; b. A shteyn fun'm hartsen fun A. Goldfaden; c. Hag hashvues fun Buki ben Yogli. צווייטע בראשיורע, שבועות-געשאנק : דריי ארטיקלען: א. דער גרינער יום-טוב פון ש.פרוג; ב. א שטיין פונ׳ם הארצען פון א. גאלדפאדען; ג. חג השבועות פון בוקי בן יגלי
  • Шифр хранения: ОЛСАА/идиш К-1774
  • Описание: Unzer veltele. Tsveyte broshyure, Shvues-geshank : Dray artiklen: a. Der griner yon-tev fun Sh. Frug; b. A shteyn fun'm hartsen fun A. Goldfaden; c. Hag hashvues fun Buki ben Yogli / [Tsunoyfgeshtelt B.F.] אונזער וועלטעלע. צווייטע בראשיורע, שבועות-געשאנק : דריי ארטיקלען: א. דער גרינער יום-טוב פון ש.פרוג; ב. א שטיין פונ׳ם הארצען פון א. גאלדפאדען; ג. חג השבועות פון בוקי בן יגלי / [צונויפגעשטעלט ב.פ]. - Vilno : Bidfus ha-almone ve-ha-akhim Rom, 1901. - ווילנא : בדפוס האלמנה והאחים ראָם, תרס״א. - Вильно : В типографии Вдовы и Братьев Ромм, 1901. - 32 с. ; 19 см.
  • Перевод заглавия: Наш мирочек : Три статьи: а. Зеленый праздник Ш. Фруга; б. Камень из сердец А.Гольдфадена; в. Праздник Швуэс Буки бен Иогли. Вторая брошюра, Подарок к Швуэсу
  • Другие ответственные лица и организации: .ב.פ -- Составитель;
    B.F -- Автор;
    Б.Ф -- Составитель
  • Язык: Идиш
  • Примечания: Содержание: Ш. Фруг. Зеленый праздник: Из воспоминаний детства; А.Гольдфаден. Камень из сердец: Размышления после погрома; Буки бен Иогли. Праздник Швуэс: Время дарования Торы: Ночь на великий праздник
    Инициалы составителя даны только в параллельном заглавии и только по-русски. Названия произведений, вошедших в сборник, на тит. л. даны без подзаголовков; в описании приведены так, как они даны в тексте книги. Сведений о графе М.В. Квейтеле, упомянутом, очевидно, в качестве переводчика рассказа Буки бен Иогли, найти не удалось.
    На тит.л. имеется карандашная помета: В[нимание! Спецхран!]
  • Коллекции: Издания на идише из фонда ОЛСАА
  • Находится в библиотеках: NLR
  • Системный номер: NLR01 011424821

Ищем в удалённых базах данных, пожалуйста подождите