skip to main content

Набережная Неисцелимых : эссе

Бродский, Иосиф Александрович (1940-1996) NLR10::RU\NLR\AUTH\77502

2022

Хранится в Русский книжный фонд (Моск.пр.)    (2022-3/14850 )(обновляем...)

  • Заглавие:
    Набережная Неисцелимых : эссе
  • Шифр хранения: 2022-3/14850
  • Описание: Бродский И.А. Набережная Неисцелимых : [эссе] / Иосиф Бродский ; перевел с английского: Г. М. Дашевский. - Санкт-Петербург : Лениздат, 2022. - 219 с. : ил. ; 18 см.. - (Лениздат-классика)
  • Автор: Бродский, Иосиф Александрович (1940-1996) NLR10::RU\NLR\AUTH\77502
  • Заглавие серии: Лениздат-классика
  • Язык: Русский;Английский
  • ББК: Ш6(2=Р)6-4
  • Аннотация: "Набережная Неисцелимых" - одно из самых известных эссе Иосифа Бродского, посвященное Венеции. "Фондамента Инкурабили" (так это звучит по-итальянски) действительно существовала в Средние века, а название ей дал госпиталь и прилегающие к нему кварталы, в которых в те времена содержались безнадежно больные жители, зараженные чумой. Когда эпидемия, унесшая тысячи жизней, отступила, горожане соорудили в память об избавлении церковь Санта Мария делла Салюте, которая стоит и по сей день. Возможно, это место, где соединяются вода и камень, место, не отмеченное на современных картах, напоминало поэту родной город. Джон Апдайк писал: "Эссе "Набережная Неисцелимых" - это попытка превратить точку на глобусе в окно в мир универсальных переживаний, частный опыт хронического венецианского туриста - в кристалл, чьи грани отражали бы всю полноту жизни…" Этот текст был написан Бродским по-английски в 1989 году. В настоящем издании он публикуется параллельно: в оригинале и в переводе на русский язык, выполненном известным поэтом, критиком и переводчиком Григорием Дашевским.
  • Примечания: Текст парал. англ., рус.
    На авантит.: 80 лет со дня рождения Иосифа Бродского
  • Системный номер: NLR01 012809511

Ищем в удалённых базах данных, пожалуйста подождите